Off — это вкл или выкл? |
OFF — отключено (выкл), ON — включено (вкл).
Данные пришли из английского языка, это просто слова, перевод которых собственно и написан выше.
Обозначения можно встретить почти на любой технике, во многих программах, где угодно.
Также вместо OFF могут быть похожие термины, например:
- Stand by — перевести устройство в режим готовности. Выход устройства из такого режима будет быстрее, чем полноценный запуск/включение (холодный старт).
- Power On — аналогично просто On, только может еще означать подачу питания, после чего возможно потребуется дополнительно запустить оборудование.
- Reset — данная кнопка означает перезапустить девайс (перезагрузка), при нажатии он автоматически выключится (возможно принудительно) и потом автоматически запустится.
РЕКЛАМА

РЕКЛАМА
Надеюсь данная заметка оказалась полезной. Успехов.
On off перевод с английского на русский язык.
My ears popped on take off.
The engine failed on take-off.
The lights flicked on and off.
She put on / took off her spectacles.
An illuminated sign flashed on and off.
He’s been smoking for 10 years now, on and off.
On Thursday we set off on the final leg of our journey.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Предлог off используется:
1 Для обозначения предмета, с поверхности которого отделяется, удаляется кто-либо или что-либо. В этом случае он противоположен по значению английскому предлогу on и близок по значению русскому предлогу с или со:
The cap fell off the table. — Чашка упала со стола.
Take everything off the table! — Уберите все со стола!
2 Для обозначения предмета, от которого удаляется, отделяется часть. В этом случае он близок по значению русскому предлогу от:
They went to the path off the main walk. — Они пошли к тропинке, идущей в сторону от главной дороги.
A strong wind broke many branches off the tree. — Сильный ветер отломил много веток от дерева.
Off очень часто употребляется в качестве наречия. В сочетании со многими глаголами оно выражает, подобно предлогу off, удаление, отделение:
The pen rolled to the edge of the desk and off. — Ручка подкатилась к краю стола и упала.
As he entered the church he took off his hat. — Как только он вошел в церковь, он снял шляпу.
Could you cut it off, please? — He могли бы вы отрезать это, пожалуйста?





